In the Dunes
Oded Hirsch
The Art Workshop Ramat Eliyahu, Rishon LeZion
November 2014 - March 2015
Oded Hirsch's new exhibition at The Art workshop Ramat Eliyahu Gallery features a two channel video installation titled In the Dunes. Hirsch's video installation created especially for this show was made in collaboration with members of "Harmony", a veteran's choir from Beit Ha-Ole Rishon LeZion and a class of the Hebrew "Ulpan" from the community center of Ramat Eliyahu. In the Dunes focuses on communal values and seeks to reexamine common perception of Russian and Ethiopian emigrants communities, key ingredients in Rishon LeZion's population in general and Ramat Eliyahu neighborhood particularly.
Hirsch's working practice is generally concentrated on the community as an organism; gathering large groups of people working jointly in order to fulfill a mutual goal. Oftentimes the purpose is not entirely clear and the motivation is driven neither by ideology nor by self-interest, but for the sole pleasure derived from the communal act of "togetherness". By staging ambiguous situations, Hirsch investigates the existing dynamics within the group, the engrained tension between its individuals and the shared values that lay underneath their unification. Unlike his previous works, in which the particulars identities were unclear and their presence depended on the whole group, in this work another dimension of social specification is being developed.
In his new piece Hirsch captures a group of distinctive individuals with a homogeneous background which represents socio-economically challenged characteristics. He transforms his communal approach into a reflective process by discussing utopic social situations as well as establishing a critical platform based on Politics of Identity. Hirsch points out the expanding gap between marginal and cultural hegemony, past and present, ideology and reality. These frictions in Hirsch's work raise misgivings regarding the certainty of the Zionist dream in contemporary Israeli reality.
Against the widespread scenery of urban construction triumph, Hirsch situates two choirs, Ethiopian and Russian, in a landscape adorned by cranes and sand dunes that will be probably transformed in the near future into another building lot. The performers all dressed up in their finest clothing; sing festively, each one in turn, a chant in their mother tongue. The clash between the Israeli suburban landscape and the members of the two choirs, who are dressed with traditional garments, is emphasized by their alienation towards the place in which they struggle to put down roots in.
By creating surrealistic situation, Hirsch confronts the daily elements of a concrete reality. Examining these two dominant communities living in Ramat Eliyahu since the 90's, Hirsch points out a socio-cultural deficiency. Despite being a major demographical component in the city's population, the Russian and Ethiopian communities do not receive adequate cultivation and therefore find themselves completely immersed in a cultural chaos.
Furthermore, under "controlled laboratory conditions" Hirsch creates an artificial multi-cultural encounter between these two emigrant's groups that usually do not interact with each other, in spite of their geographical proximity and the difficulties they essentially share. This encounter on Hirsch's set underlines the uniqueness of each group, as well as their great differences. It shows an ethnic, religious and cultural clash that perpetuates a social gap that cannot easily be bridged.
With this video installation Hirsch joins a long tradition of artists who deal with the image and the cultural implications of immigration. However, unlike artists such as Adrian Paci, Fiona Tan, Ezra Erzen and others, Hirsch's main interest do not concern socio-political context of migration in global times, but rather focuses on the unique angle of the local Israeli society narrative.
The positioning of two screens side by side alludes to stylized Zionist propaganda postcards and can be seen as an echo of the local ethos of making the desert bloom. However, cracks are revealed soon enough in this flashy ideology. The sharp contrast between the captivating humoristic choir's representation and the location they are being situated in, hints towards foreignness and dislocation rather then ideal harmony.
Hirsch's decision to explore themes of immigration and integration through a musical context of singing choirs, is a homage to the cultural heritage of these communities and emphasizes the importance of heritage preservation. During the years, several musical groups from Russian and Ethiopian origin were active in Rishon LeZion, some independently and some under the support of the municipality and governmental institutions. Today, only a few of them still operate (1) while others stopped their practice due to an insufficient financial support (2).
Curator: Sally Haftel Naveh
_____________________________________________________________________________________________
(1) "Harmony" Choir from Beit HaOle under the guidance of Larisa Nikol, "Hatikva" Choir from Olim Club under the guidance of Yelena Krinsky, both comprised of elder population from Russian origin. Ethiopian groups include independent group "Argev" and "No Name" (a group of younger musicians supported by the Israel Anti–Drug authority and guided by Yovav Shalit)
(2) The young musical group "Infinity" under the support of the Israel Anti –Drug authority and the guidance of Yovav Shalit was active till 2010 and the independent group "Andemat" was active until few months ago, both groups from Ethiopian origins.
בחולות
עודד הירש
הסדנא החדשה ברמת אליהו, ראשון לציון
נובמבר 2014- מרץ 2015
בתערוכתו החדשה בגלריה של ה"סדנא החדשה לאמנות" ברמת אליהו מציג עודד הירש את מיצב הוידאו הדו-ערוצי "בחולות". מיצב הוידאו, שנוצר במיוחד לתערוכה, הוא פרי שיתוף פעולה בין הירש לבין חברי מקהלת "הרמוניה", בית העולה ראשון לציון ותלמידי האולפן לעברית במתנ"ס רמת אליהו. המיצב "בחולות" מקפל בתוכו עקרונות וערכים קהילתיים ומבקש להפנות את המבט אל קהילת העולים מרוסיה וקהילת העולים מאתיופיה. שתי קהילות אלו מהוות מרכיב מרכזי באוכלוסיית העיר ראשון לציון בכלל, ובשכונת רמת אליהו בפרט, שכונה שמאז הקמתה משמרת את צביונה כקולטת עלייה ומרבית מתושביה הם עולים חדשים וותיקים ממוצא רוסי ואתיופי.
פרקטיקת העבודה של הירש מתמקדת על פי רוב באורגניזם הקרוי קהילה. הירש מכנס בעבודות הוידאו שלו קבוצות גדולות של אנשים הפועלים יחדיו כגוף אחד למען קיום מטרה משותפת – בדרך כלל פעולה נטולת הגיון ותכלית אשר המוטיבציה המניעה אותה איננה אידיאולוגית או אינטרסנטית, למעט הסיפוק שנגזר מעצם המעשה השיתופי של ה'ביחד'. דרך בימוי סיטואציות גבוליות, הירש בוחן את הדינאמיקה המתקיימת בתוך קבוצה, את מערכת היחסים שבין הפרטים השונים בתוכה ואת הערכים השיתופיים המלכדים אותה לכדי אורגניזם אחד. בשונה מעבודותיו הקודמות בהן זהותם של הפרטים המרכיבים את הקבוצה היתה מטושטשת ונוכחותם נועדה לשרת את הכלל, בעבודה זו ניכר ממד נוסף של ספציפיקציה חברתית. מיצב הוידאו "בחולות" מנציח קבוצה של יחידים מובחנים, דמויות בעלות רקע אחיד המייצגות מאפיינים טעוני טיפוח, ובכך הופך העיסוק בקהילה למהלך רפלקטיבי, באמצעותו מרחיב הירש את השיח מדיון אודות יצירת מצבים של אוטופיה חברתית למצע ביקורתי שבבסיסו עיסוק בפוליטיקה של זהויות (1). הירש מצביע על השבר שבין שוליים להגמוניה תרבותית, בין עבר להווה, בין אידיאולוגיה למציאות, ומעורר דיון נוקב ביחס לממשותו של החלום הציוני בהוויה הישראלית העכשווית.
על רקע תנופת בנייה עירונית, נוף זרוע מנופים וחולות צהובים אשר ככל הנראה גם הם ישמשו אתרי בניה בעתיד הקרוב, מציב הירש שתי מקהלות זמר, אתיופית ורוסית, שחבריה לבושים במיטב מחלצותיהם, עומדים בחצי גורן וברשמיות חגיגית, שרים שיר עם בשפת אמם, כל מקהלה בתורה. ההתנגשות בין נוף פרברי-ישראלי לבין חברי שתי המקהלות, על תלבושותיהן המסורתיות, ממחיז את זרותם ביחס למקום שבו הם נאבקים כדי להכות שורשים. הירש מייצר פריים סוריאליסטי באמצעותו הוא נועץ שיניים בהוויה היומיומית הקונקרטית. הוא מישיר מבט אל שתי קהילות דומיננטיות המתגוררות ברמת אליהו מאז שנות ה- 90, ומצביע על ליקוי חברתי-תרבותי שעל אף היותן מרכיב דמוגרפי עיקרי באוכלוסיית העיר, הקהילה הרוסית והאתיופית עדיין לא מקבלות את היחס הראוי להן ונבלעות בתוך כאוס תרבותי.
יתרה מזו, הירש יוצר ב"תנאי מעבדה" מלאכותיים מפגש רב-תרבותי בין שתי קהילות עולים שלרוב אינן באות באינטראקציה זו עם זו, על אף שכנותן הפיזית ושותפות הגורל שהן חולקות ברובד לא מדובר. המפגש על הסט של הירש מייצג את הייחודיות של כל קבוצה אך גם את ההבדלים בין השתיים ומייצר באופן ישיר או עקיף מוקש אתני, דתי ותרבותי המנציח נתק ושונות חברתית אשר ספק אם ניתנת לגישור.
במיצב וידאו זה מצטרף הירש לשורה ארוכה של אמנים העוסקים ביצירתם בדימוי של המהגר ובהשלכותיה התרבותיות-חברתיות-כלכליות של ההגירה, אך בשונה מאמנים כדוגמת אדריאן פאצ'י (Adrian Paci), פיונה טן(Fiona Tan) , עזרה ערזן (Ezra Erzen) ואחרים, ציר עבודתו של הירש אינו סובב סביב קונטקסט סוציו-פוליטי רחב של הגירה בעידן הגלובליזציה, אלא חוקר את הנרטיב המקומי הייחודי של החברה הישראלית.
שני ערוצי הוידיאו של המיצב מוקרנים זה מול זה, כמו שתי "גלויות" מסוגננות של תעמולה ציונית המנציחה את האתוס הציוני של מפעל ההתיישבות והפרחת השממה ומבקשות לשווק ולעודד עליה, אלא שמהר מאוד נחשפים סדקים באידיאולוגיה השיווקית המנצנצת. הקונטרסט החריף שבין הצגתם שובת הלב ומלאת ההומור של מקהלות הזמר לבין אתר ההתרחשות, חולות העיר על רקע מפעל בנייה משגשג, מציפים את העבודה בתחושת זרות וניכור.
בחירתו של הירש למקד את השיח על עלייה וקליטה של קהילות העולים בקונטקסט מוסיקלי של מקהלות זמרה, היא מחווה למורשת התרבותית של קהילות אלו ומדגיש את החשיבות שבשימור מורשת זו. לאורך השנים פעלו בראשון לציון הרכבים מוסיקליים שונים ממוצא רוסי ואתיופי, חלקם עצמאיים וחלקם נתמכים על ידי גופים עירוניים וממסדיים. הרכבים אחדים ממשיכים ליצור ולפעול גם היום ואחרים התפרקו, במידה רבה בשל היעדר תמיכה ממסדית ותקצוב שוטף (2). כיום ישנן שתי מקהלות פעילות של אוכלוסייה בוגרת יוצאת רוסיה (3), הרכב נוער מוסיקאלי בשם "No Name", הזוכה לתמיכה של הרשות הלאומית למלחמה בסמים ומוקד הקליטה ברמת אליהו בהנחייתו של יובב שליט, והרכב עצמאי נוסף בשם "ארגב" שצמח מתוך הקהילה האתיופית.
אוצרת: סאלי הפטל נוה
______________________________________________________________
(1) פוליטיקה של זהויות הוא מונח שהתקבל כמסגרת שיח, אסטרטגיית פעולה, ופרקטיקה פוליטית, המדגישה את הייחודיות של קבוצות הזהות השונות בחברה, ומבקשת לקדם את האינטרסים של קבוצות זהות אלה או של חלקן. השימוש בו החל בארצות הברית בשנות השבעים. שיח הזהות בעידן המודרני התפתח על רקע המסורת הליברלית וכן על רקע הקולוניאליזם האירופאי ותיוגו של האחר, ואגב כך גם העצמי.
(2) בין השנים 2010-2012 פעל בשכונת רמת אליהו הרכב המוסיקאלי של בני נוער "אינפיניטי" תחת חסות של הרשות הלאומית למלחמה בסמים ואלכוהול בהנחיית יובב שליט ובין השנים 2010 -2014 ההרכב המוסיקאלי העצמאי "אנדמט".
(3) מקהלת "הרמוניה", בית העולה בהנחיית לריסה ניקול ומקהלת "התקווה", מועדון העולים בהנחיית ילנה קרינסקי.
Date posted: August 21, 2013 Author: mauri
עודד הירש יליד קיבוץ אפיקים, ישראל (1976) הוא בעל תואר שני באמנות חזותית מ- Pratt Institute, ברוקלין ותואר ראשון ממכללת נרי בלומפילד ויצ"ו, חיפה. הציג תערוכות יחיד המשכן לאמנות עין חרוד (2013); גלריהThierry Goldberg, ניו יורק (2012); גלריה EDS, מקסיקו סיטי (2010); מוזיאון רמת גן לאמנות ישראלית (2008) והשתתף בתערוכות קבוצתיות רבות בין היתר במוזיאון ישראל, ירושלים (2013); במוזיאון היהודי בסאן פרנסיסקו (2013); בביאנלה לאמנות בליברפול (2012); במוזיאון Mass MoCA , מסצ'וסטס (2011); בגלריה לורה ריינולדס, אוסטין (2011); במוזיאון היהודי, מינכן (2010).; חלל העבודה לסלי הלר, ניו יורק (2010) ועוד רבים. זוכה פרס מענק לקולנוע מטעם Jerome Foundation (2011), פרס מענק להפקה מטעם Laurie Tisch Illumination Fund (2011), Six Points Fellowship (2010), פרס מענק לתערוכה מטעם Artis (2009). עבודותיו זכו לסיקור תקשורתי נרחב בארץ בעיתון ידיעות אחרונות, מעריב והארץ ובעולם במגזינים Art Forum, New York Times, Wall Street Journal ואחרים.
In the Dunes (sneak peek) from oded hirsch on Vimeo.